Dagens mässa 28 mars 2024:

Skärtorsdagen

INTROITUS Nos autem gloriari opportet in cruce Domini

Gal. 6:14 Vi bör berömma oss av vår Herre Jesu Kristi kors, ty i honom är vår frälsning, vårt liv och vår uppståndelse; genom honom är vi frälsta och befriade. – Ps. 66:2 Gud förbarme sig över oss och välsigne oss; han låte sitt ansikte lysa över oss och vare oss nådig. – Vi bör berömma oss…

Gloria sjungs i denna mässa, under klockringning. Därefter är klockorna stumma till dess de löses under Påskvakans jubel.

KOLLEKTBÖN.

O Gud, av vilken Judas fick sitt straff för sitt brott och rövaren lön för sin bekännelse, låt oss åtnjuta din försonings frukt, så att vår Herre Jesus Kristus, vilken under sitt lidande gav båda deras olika förtjänta lön, även från oss må ta bort den gamla förvillelsen och skänka oss uppståndelsens nåd, han som med dig lever och råder…

EPISTEL (1 Kor. 11:20-32)

Bröder, när ni nu samlas, kan inte Herrens måltid hållas. Vid måltiden tar genast var och en för sig av sin egen mat, så att den ene är hungrig, den andre berusad. Har ni inte era hem där ni kan äta och dricka? Eller föraktar ni Guds Kyrka och får dem att skämmas som ingenting har? Vad skall jag då säga till er? Skall jag berömma er? Nej, för detta berömmer jag er inte. Jag har själv tagit emot från Herren vad jag meddelade er: Den natt då Herren Jesus blev förrådd, tog han ett bröd, tackade Gud, bröt det och sade: “Detta är min kropp, som är utgiven för er. Gör detta till minne av mig.” På samma sätt tog han bägaren efter måltiden och sade: “Denna bägare är det nya förbundet i mitt blod. Så ofta ni dricker av den, gör det till minne av mig.” Ty så ofta ni äter detta bröd och dricker av denna bägare, förkunnar ni Herrens död till dess han kommer. Den som därför äter brödet eller dricker Herrens bägare på ett ovärdigt sätt, han syndar mot Herrens kropp och blod. Var och en skall pröva sig själv och så äta av brödet och dricka av bägaren. Ty den som äter och dricker utan att urskilja Herrens kropp, han äter och dricker en dom över sig. Därför finns det många svaga och sjuka bland er, och ganska många är insomnade. Om vi gick till rätta med oss själva, skulle vi inte bli dömda. Men när vi döms fostras vi av Herren, för att vi inte skall bli fördömda tillsammans med världen.

GRADUALE Christus factus est pro nobis obediens usque ad mortem

Fil. 2:8-9 Kristus var lydig intill döden, ja, intill korsets död. Därför har Gud upphöjt honom och gett honom ett namn, som är över alla namn.

EVANGELIUM (Joh. 13-1-15)

Före påskhögtiden, då Jesus visste att stunden hade kommit för honom att gå bort från denna värld till Fadern, bevisade han de sina i denna världen, dem han alltid hade älskat, sin kärlek intill det yttersta. Då aftonmåltiden var avslutad, och djävulen redan hade ingivit Judas Iskariot, Simons son, i hjärtat att förråda honom, och fastän han visste att Fadern hade givit allt i hans händer, och att han hade utgått från Gud och gick till Gud, stod han upp från måltiden och lade av sig överklädnaden och tog en linneduk och band den om sig. Sedan slog han vatten i ett fat och började tvätta lärjungarnas fötter och torkade dem med linneduken, som han hade bundit om sig. Så kom han till Simon Petrus; och Petrus sade till honom: Herre, skall du tvätta mina fötter? Jesus svarade och sade till honom: Vad jag gör, förstår du inte nu; men du skall förstå det sedan. Petrus sade till honom: Aldrig någonsin skall du tvätta mina fötter. Jesus svarade honom: Om jag inte tvättar dig, så har du ingen del i mig. Petrus sade till honom: Herre, inte endast mina fötter, utan även händerna och huvudet. Jesus sade till honom: Den som är tvättad, behöver sedan inte mer än tvätta fötterna, så är han helt och hållet ren. Och ni är rena; dock inte alla. Ty han visste, vem som skulle förråda honom; därför sade han: Ni är inte alla rena. Sedan han nu tvättat deras fötter och tagit på sig sina kläder, satte han sig igen till bords och sade till dem: Förstår ni vad jag har gjort? Ni kallar mig Mästare och Herre, och ni säger rätt; ty jag är det. Har nu jag, Herren och Mästaren, tvättat era fötter, så bör också ni tvätta varandras fötter. Ty jag har givit er ett föredöme, för att även ni skall göra såsom jag har gjort.

OFFERTORIUM Dextera Domini fecit virtutem

Ps. 117:16-17 Herrens högra hand har gjort mäktiga ting, Herrens hand har upphöjt mig. Jag skall inte dö, utan leva, och förkunna Herrens verk.

STILLA BÖN.

Vi ber dig, helige Herre, allsmäktige Fader, evige Gud, att han, som denna dag gav sina lärjungar fullmakt och befallning att göra detta till hans åminnelse, själv må göra vårt offer välbehagligt för dig, Jesus…

Prefation: För det heliga korset

COMMUNIO Dominus Jesus, postquam coenavit cum discipulis suis

Joh. 13:12, 13, 15 Sedan vår Herre Jesus hållit aftonmåltiden med sina lärjungar, tvättade han deras fötter och sade till dem: Förstår ni vad jag, Herren och Mästaren, gjort? Jag har gett er ett föredöme, att även ni skall göra så.

SLUTBÖN.

Styrkta med livets föda ber vi dig, Herre vår Gud, att vi genom odödlighetens gåva må uppnå vad vi eftersträvar i vår dödlighets dagar. Genom vår Herre..

Efter mässans slut, och föregången av korsbärare och ljus, för celebranten det allraheligaste Sakramentet i procession till repositoriet. Under processionen sjungs hymnen ”Pange Lingua”. Efter att ha incenserat det Allraheligaste Sakramentet återvänder celebranten med sina akolyter till altaret för att avkläda det. Långfredagens allvar håller sitt intåg.